|
|
Библиотека (статистика, документы, ссылки):
Международные соглашения и руководства>>
Декларация
о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом (принята резолюцией S-26/2 специальной
сессии Генеральной Ассамблеи от 27 июня 2001 года)
Декларация о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом (принята резолюцией S-26/2
специальной сессии Генеральной Ассамблеи от 27 июня 2001 года)
1. Мы, главы государств и правительств и представители государств и правительств,
собравшись в срочном порядке в Организации Объединенных Наций в период с 25
по 27 июня 2001 года на двадцать шестую специальную сессию Генеральной Ассамблеи,
созванную во исполнение резолюции 55/13 для рассмотрения проблемы ВИЧ/СПИДа
во всех ее аспектах, а также чтобы обеспечить глобальную приверженность укреплению
координации и активизации национальных, региональных и международных усилий,
направленных на ведение борьбы с нею всесторонним образом;
2. будучи глубоко обеспокоены тем, что глобальная эпидемия ВИЧ/СПИДа, достигшая
ужасающих масштабов и оказывающая опустошительное воздействие, представляет
собой глобальную чрезвычайную ситуацию и одну из самых серьезных угроз жизни
и достоинству человека, а также эффективному осуществлению прав человека, которая
подрывает социально-экономическое развитие по всему миру и затрагивает все слои
общества - нацию, общину, семью и каждого отдельного человека;
3. с глубокой обеспокоенностью отмечая, что к концу 2000 года во всем мире
насчитывалось 36,1 млн. человек, инфицированных ВИЧ/СПИДом, из них 90 процентов
в развивающихся странах и 75 процентов в странах Африки, расположенных к югу
от Сахары;
4. с серьезной озабоченностью отмечая, что эпидемия ВИЧ/СПИДа затрагивает всех
людей, богатых и бедных, без различия по признакам возраста, пола или расы,
и отмечая далее, что в наибольшей степени страдают люди в развивающихся странах,
а наиболее уязвимы женщины, молодежь и дети, в частности девочки;
5. будучи обеспокоены также тем, что продолжающееся распространение ВИЧ/СПИДа
будет представлять собой серьезное препятствие на пути реализации глобальных
целей в области развития, которые мы поставили на Саммите тысячелетия;
6. напоминая о наших предыдущих обязательствах в отношении борьбы с ВИЧ/СПИДом
и вновь подтверждая эти обязательства, которые мы приняли в:
· Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций от 8 сентября 2000 года;
· Политической декларации и Дальнейших действиях и инициативах для реализации
обязательств, принятых на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального
развития, от 1 июля 2000 года;
· Политической декларации и Дальнейших мерах и инициативах по осуществлению
Пекинской декларации и Платформы действий от 10 июня 2000 года;
· Основных направлениях деятельности по дальнейшему осуществлению Программы
действий Международной конференции по народонаселению и развитию от 2 июля 1999
года;
· Региональном призыве к действиям по борьбе с ВИЧ/СПИДом в Азии и районе Тихого
океана от 25 апреля 2001 года;
· Абуджийской декларации и Стратегии борьбы с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и другими
связанными с ними инфекционными заболеваниями в Африке от 27 апреля 2001 года;
· Декларации Иберо-американской встречи глав государств, состоявшейся в ноябре
2000 года в Панаме;
· Карибском партнерстве против ВИЧ/СПИДа, 14 февраля 2001 года;
· Программе действий Европейского союза: ускоренное принятие мер по ВИЧ/СПИДу,
малярии и туберкулезу в контексте уменьшения масштабов нищеты, 14 мая 2001 года;
· Декларации по предотвращению ВИЧ/СПИДа в регионе Балтийского моря от 4 мая
2000 года;
· Центральноазиатской декларации по проблеме ВИЧ/СПИДа от 18 мая 2001 года;
7. будучи убеждены в необходимости принятия срочных, скоординированных и устойчивых
мер в ответ на эпидемию ВИЧ/СПИДа, которые будут основываться на опыте и уроках,
извлеченных за последние 20 лет;
8. отмечая с глубокой обеспокоенностью, что Африка, особенно страны Африки
к югу от Сахары, является сейчас регионом, наиболее страдающим от ВИЧ/СПИДа
и где проблема ВИЧ/СПИДа рассматривается в качестве чрезвычайной ситуации, которая
ставит под угрозу развитие, социальную сплоченность общества, политическую стабильность,
продовольственную безопасность и продолжительность жизни и ложится разрушительным
бременем на экономику, и что драматическая ситуация, сложившаяся на континенте,
требует безотлагательных и исключительных национальных, региональных и международных
мер;
9. приветствуя взятые главами государств и правительств африканских стран на
Абуджийской специальной встрече в верхах в апреле 2001 года обязательства, особенно
их обещание поставить целью выделение по меньшей мере 15 процентов своего годового
национального бюджета на улучшение в секторе здравоохранения для решения проблем
эпидемии ВИЧ/СПИДа; и признавая, что действия по реализации этой цели странами,
имеющими ограниченные ресурсы, должны быть дополнены более весомой международной
поддержкой;
10. признавая также, что другие регионы серьезно затронуты этой проблемой и
сталкиваются с аналогичными угрозами, в частности: Карибский регион, имеющий
второй после стран Африки, расположенных к югу от Сахары, коэффициент заражения
ВИЧ; регион Азии и Тихого океана, где насчитывается уже 7,5 млн. человек, инфицированных
ВИЧ/СПИДом; регион Латинской Америки, где с ВИЧ/СПИДом живут 1,5 млн. человек,
и регион Центральной и Восточной Европы, где очень высоки темпы роста коэффициентов
заражения; что существует потенциальная возможность быстрого распространения
этой эпидемии и ее воздействия по всему миру, если не будут приняты конкретные
меры;
11. признавая, что нищета, недостаточное развитие и неграмотность входят в
число глобальных факторов, способствующих распространению ВИЧ/СПИДа, и с глубокой
обеспокоенностью отмечая, что ВИЧ/СПИД усугубляет нищету и в настоящее время
обращает вспять или подрывает развитие во многих странах и поэтому его необходимо
рассматривать комплексным образом;
12. отмечая, что конфликты и стихийные действия также усугубляют распространение
этой эпидемии;
13. отмечая далее, что клеймо позора, умалчивание, дискриминация и отчуждение,
а также отсутствие конфиденциальности, подрывают усилия по предупреждению и
уходу и увеличивают воздействие эпидемии на отдельных лиц, семьи, общины и нации
и что этими проблемами также следует заняться;
14. подчеркивая, что гендерное равенство и расширение возможностей женщин являются
основополагающими элементами в снижении уязвимости женщин и девочек инфицированию
ВИЧ/СПИДом;
15. признавая, что доступ к медикаментам в контексте пандемий, подобных ВИЧ/СПИДу,
является одним из основополагающих элементов постепенного достижения полной
реализации права каждого на максимально высокий уровень охраны физического и
психического здоровья;
16. признавая, что полная реализация прав человека и основных свобод всех людей
является важнейшим элементом глобальных действий в ответ на пандемию ВИЧ/СПИДа,
в том числе в области профилактики, ухода, поддержки и лечения, и что это позволяет
снизить подверженность риску инфицирования ВИЧ/СПИДом и снять клеймо позора
и предотвратить вытекающую отсюда дискриминацию в отношении лиц, инфицированных
или подверженных риску инфицирования ВИЧ/СПИДом;
17. подтверждая, что предотвращение инфицирования ВИЧ должно быть основой мер
реагирования на эту эпидемию на международном уровне и на уровне национальной
общины; что уход за людьми, инфицированными ВИЧ/СПИДом и страдающими от этого
заболевания, оказание им поддержки и их лечение являются неразрывными и взаимоукрепляющими
элементами эффективных мер реагирования и должны быть включены во всеобъемлющий
подход в целях борьбы с этой эпидемией;
18. признавая необходимость в достижении целей предотвращения, сформулированных
в настоящей Декларации, с тем чтобы остановить распространение эпидемии, и отмечая,
что все страны должны продолжать уделять особое внимание повсеместной и эффективной
профилактике, включая кампании по повышению уровня информированности, посредством
оказания услуг в сферах образования, питания, распространения информации и здравоохранения;
19. признавая, что уход, поддержка и лечение могут способствовать эффективной
профилактике за счет поощрения приемлемости добровольного и конфиденциального
консультирования и тестирования, а также за счет поддержания тесных контактов
людей, инфицированных ВИЧ/СПИДом, и уязвимых групп с системами здравоохранения
и облегчения их доступа к информации, консультированию и профилактическим принадлежностям;
20. особо отмечая важную роль культурных, семейных, этических и религиозных
факторов в предотвращении эпидемии и в лечении, уходе и поддержке, принимая
во внимание особенности каждой страны, а также важность уважения всех прав человека
и основных свобод;
21. отмечая с обеспокоенностью, что некоторые негативные экономические, социальные,
культурные, политические, финансовые и правовые факторы затрудняют усилия по
повышению уровня информированности, просвещению, предотвращению, уходу и поддержке;
22. отмечая важное значение формирования и укрепления людских ресурсов и национальных
медицинских и социальных инфраструктур в качестве приоритетов эффективного оказания
услуг в области профилактики, лечения, ухода и поддержки;
23. признавая, что для эффективных стратегий профилактики, ухода и лечения
потребуется обеспечить изменение в поведении и более широкий и недискриминационный
доступ, в частности, к вакцинам, презервативам, бактерицидным средствам, смазывающим
веществам, оборудованию, обеспечивающему стерильность инъекций, лекарствам,
включая антиретровирусную терапию, диагностике и связанным с ней технологиям,
а также активизировать проведение научных исследований и разработок;
24. признавая также, что стоимость, наличие и доступность лекарств и связанных
с ними технологий являются важными факторами, которые необходимо периодически
рассматривать и пересматривать во всех их аспектах, и что существует необходимость
снижения стоимости этих лекарств и технологий в тесном сотрудничестве с частным
сектором и фармацевтическими компаниями;
25. признавая далее, что отсутствие недорогостоящих фармацевтических средств
и жизнеспособных структур снабжения и систем здравоохранения продолжает препятствовать
эффективному реагированию на ВИЧ/СПИД во многих странах, особенно в интересах
беднейших слоев населения, и ссылаясь на усилия по обеспечению нуждающимся доступа
к лекарствам по низким ценам;
26. приветствуя усилия стран по поощрению новаторства и развитию отечественных
отраслей в соответствии с международным правом для расширения доступа к медикаментам,
необходимым для охраны здоровья населения; и отмечая необходимость проведения
дальнейшей оценки воздействия соглашений в области международной торговли, касающихся
доступа к основным лекарствам, их местного производства и разработки новых лекарств;
27. приветствуя достигнутый в некоторых странах прогресс по сдерживанию масштабов
этой эпидемии, особенно через посредство: решительной политической приверженности
и руководства на самых высоких уровнях, включая руководство общинами; эффективного
использования имеющихся ресурсов и традиционных медикаментов; успешных стратегий
предотвращения, ухода, поддержки и лечения; инициатив в области образования
и информации; поддержания партнерских отношений с общинами, гражданским обществом,
людьми, инфицированными ВИЧ/СПИДом, и уязвимыми группами; активного поощрения
и защиты прав человека; и признавая важность обмена опытом и наращивания нашего
коллективного и многогранного опыта, на основе регионального и международного
сотрудничества, включая сотрудничество Север/Юг и Юг/Юг и трехстороннее сотрудничество;
28. отмечая, что ресурсы, выделяемые на борьбу с эпидемией как на национальном,
так и на международном уровнях, несопоставимы с масштабами проблемы;
29. признавая фундаментальное значение укрепления национальных, региональных
и субрегиональных потенциалов рассмотрения проблемы ВИЧ/ СПИДа и эффективной
борьбы с этой эпидемией и признавая, что для этого потребуется выделить более
значительные и устойчивые людские, финансовые и технические ресурсы посредством
укрепления национальных мер и сотрудничества и расширения регионального, субрегионального
и международного сотрудничества;
30. признавая, что внешний долг и проблемы обслуживания задолженности существенным
образом ограничивают потенциал многих развивающихся стран, а также стран с переходной
экономикой в плане финансирования борьбы с ВИЧ/СПИДом;
31. подтверждая ключевую роль, которую играет семья в предотвращении, уходе,
поддержке и лечении лиц, затрагиваемых и инфицированных ВИЧ/СПИДом, принимая
во внимание, что в различных культурных, социальных и политических системах
существуют различные формы семьи;
32. заявляя, что помимо ключевой роли, которую играют общины, важное значение
придается и крепким партнерским связям, объединяющим правительства, систему
Организации Объединенных Наций, межправительственные организации, людей, инфицированных
ВИЧ/СПИДом, медицинские, научные и просветительские учреждения, неправительственные
организации, деловые круги, включая фармацевтические компании общего и исследовательского
профиля, профсоюзы, средства массовой информации, парламентариев, фонды, общины
и организации, религиозные организации и традиционных лидеров;
33. отмечая особую роль и существенный вклад лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом,
молодежи и субъектов гражданского общества в рассмотрении проблемы ВИЧ/СПИДа
во всех ее аспектах, и признавая, что их всестороннее участие в разработке,
планировании, осуществлении и оценке программ имеет исключительно важное значение
для разработки эффективных мер реагирования на эпидемию ВИЧ/СПИДа;
34. отмечая далее усилия международных гуманитарных организаций, ведущих борьбу
с эпидемией, включая, в частности, добровольцев Международной федерации обществ
Красного Креста и Красного Полумесяца в наиболее затронутых районах по всему
миру;
35. высоко оценивая руководящую роль Координационного совета программы ЮНЭЙДС
в области разработки политики и координации мер применительно к ВИЧ/СПИДу в
системе Организации Объединенных Наций; отмечая одобрение им в декабре 2000
года глобальных стратегических рамок борьбы с ВИЧ/СПИДом, которые при необходимости
могут оказать содействие государствам-членам и соответствующим субъектам гражданского
общества в разработке стратегии и борьбы с ВИЧ/СПИДом, принимая во внимание
конкретный контекст эпидемии в различных районах мира;
36. торжественно заявляем о своей приверженности решению проблем кризиса ВИЧ/СПИДа
посредством принятия нижеперечисленных мер с учетом различных ситуаций и условий
в разных регионах и странах мира;
Руководство
Сильное руководство на всех уровнях общества является исключительно важным для
эффективного реагирования на эту эпидемию
Руководство со стороны правительств в борьбе с ВИЧ/СПИДом имеет важнейшее значение,
и их усилия должны дополняться всесторонним и активным участием гражданского
общества, деловых кругов и частного сектора
Руководство предусматривает личную приверженность и конкретные действия
На национальном уровне
37. к 2003 году обеспечить разработку и осуществление многосекторальных национальных
стратегий и финансовых планов для борьбы с ВИЧ/СПИДом, которые: напрямую раскрывали
бы суть этой эпидемии; осуждали бы связанные с ней клеймо позора, умолчание
и отчуждение; рассматривали бы гендерные и возрастные аспекты эпидемии, устранили
бы дискриминацию и маргинализацию; предусматривали бы налаживание партнерских
связей с гражданским обществом и деловыми кругами, а также всестороннее участие
лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом, уязвимых групп и лиц, подвергающихся наибольшей
угрозе, особенно женщин и молодежи; обеспечивались бы по мере возможностей ресурсами
из национальных бюджетов, равно как и из других источников, в частности по линии
международного сотрудничества; полностью учитывали бы и поощряли права человека
и основные свободы, включая право на наивысший достижимый уровень физического
и психического здоровья; учитывали бы гендерную проблематику и затрагивали бы
такие вопросы, как угрозы, уязвимость, предотвращение, уход, лечение и поддержка
и смягчение воздействия эпидемии; укрепляли бы потенциалы в области здравоохранения;
образования и правовой системы;
38. к 2003 году интегрировать приоритеты, связанные с предотвращением ВИЧ/СПИДа,
уходом, лечением и поддержкой, а также смягчением воздействия эпидемии, в основные
виды деятельности по планированию в области развития, включая стратегии по искоренению
нищеты, ассигнования национального бюджета и секторальные планы развития;
На региональном и субрегиональном уровнях
39. поощрять региональные организации и региональных партнеров и оказывать
им поддержку на следующих направлениях: активное участие в решении проблем,
имеющих отношение к этому кризису, активизация регионального, субрегионального
и межрегионального сотрудничества и координации и разработка региональных стратегий
и мер реагирования в поддержку более широких усилий на страновом уровне;
40. поддерживать все региональные и субрегиональные инициативы по ВИЧ/СПИДу,
включая: Программу международного партнерства в целях борьбы со СПИДом в Африке
(ПМПС) и Африканский консенсус и план действий; руководство для преодоления
ВИЧ/СПИДа; Абуджийскую декларацию и Стратегию действий по борьбе с ВИЧ/СПИДом,
туберкулезом и другими заболеваниями; Панкарибское партнерство КАРИКОМ по борьбе
с ВИЧ/СПИДом; Региональный призыв ЭСКАТО к действиям по борьбе с ВИЧ/СПИДом
в Азии и районе Тихого океана; Инициативу и План действий стран Балтийского
моря; Группу по горизонтальному техническому сотрудничеству в борьбе с ВИЧ/СПИДом
в Латинской Америке; Программу действий Европейского союза по ВИЧ/СПИДу: ускоренное
принятие мер по ВИЧ/СПИДу, малярии и туберкулезу в контексте уменьшения масштабов
нищеты;
41. поощрять разработку региональных подходов и планов в области ВИЧ/СПИДа;
42. поощрять и поддерживать местные и национальные организации в деле расширения
и укрепления региональных партнерств, коалиций и сетей;
43. поощрять Экономический и Социальный Совет Организации Объединенных Наций
к обращению в региональные комиссии с просьбами об оказании в рамках их соответствующих
мандатов и ресурсов поддержки прилагаемым в их соответствующих регионах национальным
усилиям по борьбе с ВИЧ/СПИДом;
На глобальном уровне
44. поддерживать более активные действия и координацию во всех соответствующих
организациях системы Организации Объединенных Наций, включая их всестороннее
участие в разработке и осуществлении регулярно обновляемого стратегического
плана Организации Объединенных Наций по борьбе с ВИЧ/СПИДом на основе принципов,
содержащихся в настоящей Декларации;
45. поддерживать более активное сотрудничество между соответствующими организациями
системы Организации Объединенных Наций и международными организациями в борьбе
с ВИЧ/СПИДом;
46. поощрять более активное взаимодействие и развитие новаторских партнерских
связей между государственным и частным секторами и к 2003 году создать и укрепить
механизмы, способствующие вовлечению частного сектора и партнеров из гражданского
общества и людей, инфицированных ВИЧ/СПИДом, и уязвимых групп в борьбу с ВИЧ/СПИДом;
Предотвращение
Предотвращение должно быть основой наших мер реагирования
47. к 2003 году установить обусловленные определенными сроками национальные
задачи по достижению согласованной на международном уровне в области предотвращения
глобальной цели по сокращению к 2005 году числа заразившихся ВИЧ среди молодых
мужчин и женщин в возрасте от 15 до 24 лет в наиболее пострадавших странах на
25 процентов, а в глобальном масштабе - на 25 процентов к 2010 году и активизировать
усилия по достижению этих целей, а также по решению проблемы гендерных стереотипов
и подходов, а также гендерного неравенства с точки зрения ВИЧ/СПИДа, поощряя
активное участие мужчин и мальчиков;
48. к 2003 году разработать национальные целевые задания в области профилактики,
в которых признается наличие и предлагаются меры по устранению факторов, способствующих
распространению эпидемии и повышению риска заболевания среди населения, с целью
снизить распространенность ВИЧ-инфекции в таких конкретных группах в том или
ином местном контексте, в которых в данный момент отмечаются высокие или растущие
уровни ВИЧ-инфекции или в которых, по данным органов общественного здравоохранения,
отмечается самый высокий риск новой инфекции;
49. к 2005 году активизировать действия по борьбе с ВИЧ/СПИДом в сфере трудовой
деятельности путем разработки и осуществления программ профилактики и лечения
в государственном, частном и неорганизованном секторах занятости и принять меры
по обеспечению благоприятной обстановки на рабочем месте для лиц, больных СПИДом;
50. к 2005 году разработать и начать осуществление национальных, региональных
и международных стратегий облегчения доступа к программам предотвращения ВИЧ/СПИДа
для мигрантов и тех, кто занят на работе, требующей повышенной мобильности,
включая предоставление информации о медицинских и социальных услугах;
51. к 2003 году обеспечить принятие мер предосторожности в медицинских учреждениях
в целях предотвращения передачи ВИЧ-инфекции;
52. к 2005 году обеспечить разработку и принятие во всех странах, особенно
в странах, наиболее серьезно затронутых этой проблемой, широкого круга профилактических
программ, учитывающих местные особенности, этические нормы и культурные ценности
и охватывающих такие сферы, как информация, просвещение и связь, на языках,
наиболее понятных для общин, с соблюдением культурных традиций, и направленных
на депопуляризацию моделей поведения, создающих угрозу заражения, и поощрение
ответственного сексуального поведения, включая воздержание и сохранение верности;
расширение доступа к основным товарам, включая мужские и женские презервативы
и стерильные шприцы и инжекторы; принятие мер по уменьшению вреда, причиняемого
в результате применения лекарственных препаратов; расширение доступа к системе
добровольного и конфиденциального консультирования и тестирования; обеспечение
снабжения безопасной донорской кровью; и раннее и эффективное лечение инфекционных
заболеваний, передаваемых половым путем;
53. к 2005 году обеспечить, чтобы по меньшей мере 90 процентов, а к 2010 году
- по меньшей мере 95 процентов молодых мужчин и женщин в возрасте от 15 до 24
лет имели доступ к информации, образованию, включая методы просвещения сверстниками
и ориентированные на молодежь просветительские программы по ВИЧ, и услугам,
требуемым для развития жизненных навыков, необходимых для снижения их уязвимости
инфицированию ВИЧ; в рамках полноправного партнерства с молодежью, родителями,
семьями, работниками сферы просвещения и медицинскими кадрами;
54. к 2005 году сократить долю ВИЧ-инфицированных младенцев на 20 процентов,
а к 2010 году - на 50 процентов путем обеспечения того, чтобы 80 процентов беременных
женщин, имеющих доступ к медицинским услугам в дородовой период, получали информацию,
проходили консультации и пользовались другими услугами по профилактике ВИЧ,
расширения количества предлагаемых им услуг и обеспечения доступа ВИЧ-инфицированных
женщин и детей к эффективному лечению в целях сокращения числа случаев передачи
ВИЧ-инфекции от матери к ребенку, а также путем принятия эффективных мер в отношении
ВИЧ-инфицированных женщин, включая добровольное и конфиденциальное консультирование
и тестирование, доступ к лечению, особенно антиретровирусной терапии, и, когда
это необходимо, распространение заменителей грудного молока и организацию непрерывного
ухода;
Уход, поддержка и лечение
Уход, поддержка и лечение являются основополагающими элементами эффективных
мер реагирования
55. к 2003 году обеспечить разработку национальных стратегий при поддержке
региональных и международных стратегий в тесном сотрудничестве с международным
сообществом, включая правительства и соответствующие межправительственные организации,
а также с гражданским обществом и деловыми кругами в целях укрепления систем
здравоохранения и рассмотрения факторов, влияющих на распространение лекарств,
связанных с ВИЧ, включая лекарства по подавлению активности вируса, в частности
факторов доступности и цен, включая дифференциальное ценообразование, и потенциалы
систем технических средств и здравоохранения. Кроме того, в срочном порядке
приложить все усилия к тому, чтобы постепенно и устойчивым образом обеспечить
наивысший достижимый стандарт лечения от ВИЧ/СПИДа, включая предотвращение и
лечение условно-патогенных инфекций, и эффективное использование антиретровирусной
терапии при тщательном обеспечении контроля качества в целях соблюдения режима
лечения, повышения эффективности и снижения опасности развития сопротивляемости;
конструктивно сотрудничать в укреплении политики и практики в фармацевтике,
в том числе применительно к нефирменным лекарствам и режимам интеллектуальной
собственности, в целях дальнейшего поощрения новаторства и развития отечественных
отраслей в соответствии с международным правом;
56. к 2005 году разработать стратегии всеобъемлющего ухода и достичь существенного
прогресса в их осуществлении для: укрепления ухода на базе семьи и общины, включая
уход, предоставляемый неформальным сектором, и медицинских систем для лечения
и наблюдения за лицами, инфицированными ВИЧ/СПИДом, в том числе инфицированным
детям, а также для оказания поддержки отдельным лицам, домашним хозяйствам,
семьям и общинам, затронутым проблемой ВИЧ/СПИДа; укрепления потенциала и улучшения
рабочих условий медицинского персонала, систем поставок, финансовых планов и
механизмов направления к врачам для предоставления доступа к недорогим медицинским
препаратам, включая антиретровирусные препараты, диагностике и смежным технологиям,
а также к высококачественному медицинскому, паллиативному и психосоциальному
уходу;
57. к 2003 году обеспечить разработку национальных стратегий для предоставления
психосоциального ухода отдельным лицам, семьям и общинам, затронутым проблемой
ВИЧ/СПИДа;
ВИЧ/СПИД и права человека
Реализация прав человека и основных свобод всех людей имеет крайне важное значение
с точки зрения снижения подверженности риску инфекции ВИЧ/СПИДа
Уважение прав людей, инфицированных ВИЧ/СПИДом, вызывает активную реакцию
58. к 2003 году обеспечить принятие, укрепление и соблюдение соответствующего
законодательства, положений и иных мер для ликвидации всех форм дискриминации
в отношении лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом, и членов уязвимых групп и для обеспечения
полного осуществления ими всех прав человека; в частности обеспечить их доступ,
среди прочего, к образованию, правам наследования, трудоустройству, охране здоровья,
социальным и медицинским услугам, предотвращению, поддержке, лечению, информации
и правовой защите при соблюдении принципов конфиденциальности и неприкосновенности
частной жизни; и разработать стратегии борьбы с клеймением и социальной изоляцией,
связанными с эпидемией;
59. к 2005 году с учетом контекста и характера эпидемии и того обстоятельства,
что доля женщин и девочек в общем числе инфицированных ВИЧ/СПИДом непропорционально
велика, разработать и осуществить национальные стратегии, способствующие улучшению
положения женщин и полному осуществлению женщинами всех прав человека; совместной
ответственности мужчин и женщин за безопасные половые отношения; расширению
возможностей женщин в плане контроля и свободного и ответственного принятия
решений по вопросам, касающимся их сексуальной жизни, с тем чтобы лучше защитить
себя от риска ВИЧ-инфекции;
60. к 2005 году осуществить меры по расширению возможностей женщин и девушек
по защите себя от риска инфекции ВИЧ, главным образом посредством обеспечения
медицинского обслуживания и услуг в секторе здравоохранения, в том числе по
охране сексуального и репродуктивного здоровья, и посредством просветительской
работы в контексте предотвращения, способствующей гендерному равенству с учетом
культурных и гендерных факторов;
61. к 2005 году обеспечить разработку и ускоренное осуществление национальных
стратегий по расширению возможностей женщин, поощрению и защите всестороннего
осуществления женщинами всех прав человека и снижению их уязвимости инфицированию
ВИЧ/СПИДом посредством ликвидации всех форм дискриминации, а также всех форм
насилия в отношении женщин и девочек, включая наносящие ущерб традиционные виды
практики, злоупотребления, изнасилования и иные формы сексуального насилия,
избиение женщин и девочек и торговлю ими;
Уменьшение уязвимости
Уязвимым группам следует уделять приоритетное внимание
Расширение возможностей женщин чрезвычайно важно для снижения уязвимости
62. к 2003 году в дополнение к программам предотвращения, в рамках которых
рассматриваются виды деятельности, обусловливающие риск отдельного лица в плане
инфекции ВИЧ, как-то рискованное и небезопасное сексуальное поведение и использование
внутривенных наркотиков, учредить во всех странах стратегии, политику и программы
выявления и начала рассмотрения тех факторов, которые обусловливают уязвимость
отдельных лиц для инфекции ВИЧ, включая недоразвитость, отсутствие экономической
безопасности, нищету, недостаток расширения возможностей женщин, недостаток
образования, социальное отчуждение, неграмотность, дискриминацию, отсутствие
информации и/или товаров для самозащиты, все виды сексуальной эксплуатации женщин,
девочек и мальчиков, в том числе в коммерческих целях; такие стратегии, политика
и программы должны рассматривать гендерный аспект эпидемии, предписывать меры,
которые надлежит принять для снижения уязвимости, и устанавливать целевые показатели;
63. к 2003 году разработать и/или укрепить стратегии, политику и программы,
в рамках которых признается значение семьи в снижении уязвимости, в частности
в образовании и жизненной ориентации детей, и учитываются культурные, религиозные
и этические факторы и которые преследуют цель снижения уязвимости детей и молодежи
посредством: обеспечения доступа как девочек, так и мальчиков к начальному и
среднему образованию, включая программы по ВИЧ/СПИДу для подростков; обеспечения
безопасной среды, особенно для молодых девушек; расширения ориентированных на
молодежь высококачественных информационных услуг, просвещение по вопросам сексуального
здоровья и консультирования; укрепления охраны репродуктивного и сексуального
здоровья; привлечения семей и молодежи к планированию, осуществлению и оценке
программ по предотвращению ВИЧ/СПИДа и ухода за больными в максимально возможной
степени;
64. к 2003 году разработать и/или укрепить национальные стратегию, политику
и программы при поддержке соответствующих региональных и международных инициатив,
в зависимости от обстоятельств, за счет подхода, основанного на участии, в целях
поощрения и охраны здоровья тех конкретных групп, в которых в данный момент
отмечаются высокие или растущие уровни ВИЧ-инфекции или в которых, по данным
органов общественного здравоохранения, отмечается самый высокий риск и степень
подверженности инфекции, что обусловлено такими факторами, как местные особенности
эпидемии, нищета, сексуальная практика, способы употребления наркотиков, источники
средств к существованию, местоположение лечебных учреждений, подрыв социальных
структур и вынужденная или иная миграция населения;
Дети, ставшие сиротами и оказавшиеся в уязвимом положении в результате ВИЧ/СПИДа
Дети, ставшие сиротами и пострадавшие от ВИЧ/СПИДа, нуждаются в особой помощи
(согласовано)
65. к 2003 году разработать и к 2005 году осуществить национальную политику
и стратегии для: создания и расширения возможностей правительств, семей и общин
по предоставлению помощи сиротам, девочкам и мальчикам, инфицированным ВИЧ/СПИДом
и затронутым проблемой ВИЧ/СПИДа, в том числе путем оказания надлежащей консультативной
и психосоциальной поддержки; обеспечения того, чтобы они ходили в школу и имели
жилье, хорошее питание и доступ к медицинскому и социальному обслуживанию на
равной основе с другими детьми; защиты сирот и уязвимых детей от всех форм злоупотреблений,
насилия, эксплуатации, дискриминации, торговли и потери наследства;
66. обеспечить недискриминацию и полное и равное осуществление всех прав человека
посредством пропаганды активной и транспарентной политики реабилитации в глазах
общественности детей, ставших сиротами и попавших в уязвимое положение из-за
ВИЧ/СПИДа;
67. обратиться к международному сообществу, особенно к странам-донорам, субъектам
гражданского общества, а также к частному сектору с настоятельным призывом внести
эффективный вклад в национальные программы поддержки программ в интересах детей,
ставших сиротами или попавших в уязвимое положение из-за ВИЧ/СПИДа в пострадавших
регионах, в странах с высокой степенью риска, а также оказать специальную помощь
странам Африки, расположенным к югу от Сахары;
Ослабление социального и экономического воздействия
Бороться с проблемой ВИЧ/СПИДа - это значит инвестировать в устойчивое развитие
(согласовано)
68. к 2003 году провести оценку экономического и социального воздействия эпидемии
ВИЧ/СПИДа и разработать многосекторальные стратегии для: анализа ее последствий
для отдельного человека, семьи и общины и на национальном уровне; разработки
и ускорения осуществления национальных стратегий сокращения нищеты, с тем чтобы
учесть воздействие ВИЧ/СПИДа на доходы домашних хозяйств, средства к существованию
и доступ к базовому социальному обслуживанию, уделяя особое внимание отдельным
лицам, семьям и общинам, сильно пострадавшим от эпидемии; проведения обзора
социального и экономического воздействия ВИЧ/СПИДа на всех уровнях общества,
особенно на женщин и престарелых, в частности, в их роли лиц, оказывающих помощь,
и в семьях, затронутых проблемой ВИЧ/СПИДа, и удовлетворения их особых потребностей;
внесения коррективов и изменений в политику в области экономического и социального
развития, в том числе в политику в области социальной защиты, с целью учесть
последствия ВИЧ/СПИДа для экономического роста, предоставления основных экономических
услуг, производительности труда, государственных поступлений и дефицитообразующих
расходов из государственных ресурсов;
69. к 2003 году разработать национальную правовую и директивную базу, которая
обеспечивала бы защиту на рабочем месте прав и достоинства лиц, инфицированных
ВИЧ/СПИДом и затрагиваемых этой проблемой, и тех лиц, которые подвержены наибольшей
угрозе заражения ВИЧ/СПИДом на рабочем месте, в консультации с представителями
работодателей и работников, в особенности тех, кто заражен ВИЧ/СПИДом и кого
затрагивает эта проблема, с учетом принятых международных руководящих принципов,
касающихся проблемы ВИЧ/СПИДа на рабочем месте;
Исследования и разработки
Поскольку метод лечения ВИЧ/СПИДа пока не определен, дальнейшие исследования
и разработки имеют крайне важное значение
70. увеличивать объем инвестиций и ускорять темпы научных исследований для
разработки вакцин от ВИЧ, создавая при этом национальный научно-исследовательский
потенциал, особенно в развивающихся странах, особенно для вирусных штаммов,
распространенных в сильно пострадавших регионах; кроме того, поддерживать и
поощрять увеличение объема национальных и международных инвестиций в научные
исследования и разработки, связанные с ВИЧ/СПИДом, в том числе в сфере биомедицинских,
оперативных, социальных, культурных и поведенческих исследований и в традиционной
медицине, в целях: совершенствования профилактических и терапевтических подходов;
ускорения доступа к профилактике, уходу и лечению и методам лечения ВИЧ/СПИДа
(и связанных с ними условно-патогенных инфекций и злокачественностей и передаваемых
половым путем заболеваний), включая находящиеся под контролем женщин методы
и бактерицидные средства, и, в частности, соответствующие, безопасные и недорогие
вакцины для борьбы с ВИЧ и их отпуск, а также диагностике, анализам, методам
для борьбы с передачей ВИЧ от матери ребенку, и углублять понимание нами факторов,
которые воздействуют на развитие эпидемии, и решений, которые с этим связаны,
в частности через посредство увеличения объема финансирования и партнерских
связей между публичным и частным секторами; создавать благоприятные условия
для таких исследований и обеспечивать, чтобы такие исследования отвечали самым
высоким этическим стандартам;
71. поддерживать и поощрять развитие национальной и международной исследовательской
инфраструктуры, лабораторных мощностей, более совершенных систем наблюдения,
сбора, обработки и распространения информации и профессиональной подготовки
ученых в области фундаментальных и клинических исследований, социологов, медицинских
работников и техников, с акцентом на страны, которые больше всего пострадали
от ВИЧ/СПИДа, особенно развивающиеся страны и страны, в которых происходит стремительное
распространение эпидемии или существует такая угроза;
72. разработать и оценить подходящие подходы для наблюдения за эффективностью
лечения, токсичностью, побочными эффектами, взаимодействием лекарственных средств
и резистентностью к ним. Разработать методологии наблюдения за воздействием
лечения на передачу ВИЧ и опасное поведение;
73. укреплять международное и региональное сотрудничество, в частности сотрудничество
Север/Юг, Юг/Юг и трехстороннее сотрудничество, связанное с передачей соответствующих
технологий, применимых с учетом местных обстоятельств для предотвращения ВИЧ/СПИДа
и ухода за больными, обмен опытом и наилучшей практикой, исследователями и результатами
исследований и укреплять роль ЮНЭЙДС в этом процессе. В этом контексте рекомендовать,
чтобы конечные результаты этих совместных исследований и вытекающие из них технологии
принадлежали всем участникам исследований, в зависимости от их соответствующего
вклада и способности обеспечивать правовую защиту таких результатов; и объявлять,
что всем таким исследованиям будет свойственна непредвзятость;
74. к 2003 году обеспечить, чтобы все материалы исследований лечения в связи
с ВИЧ, включая антиретровирусную терапию и вакцины, на основе международных
руководящих принципов и передовых методов, прошли оценку независимых комитетов
по вопросам этики, в состав которых входили бы лица, инфицированные ВИЧ/СПИДом,
и медицинские работники, осуществляющие лечение с применением антиретровирусных
препаратов;
ВИЧ и СПИД в регионах, затронутых конфликтами и стихийными бедствиями
Конфликты и стихийные бедствия способствуют распространению ВИЧ/СПИДа
75. к 2003 году разработать и начать осуществление национальных стратегий,
предусматривающих включение элементов распространения информации по ВИЧ/СПИДу,
предотвращения инфицирования, ухода и лечения в программы или меры реагирования
на чрезвычайные ситуации, признавая, что население, дестабилизированное вооруженным
конфликтом, гуманитарной чрезвычайной ситуацией или стихийным бедствием, включая
беженцев, внутренних переселенцев, и особенно женщин и детей, подвержены повышенному
риску инфицирования ВИЧ; и, по возможности, включать компоненты ВИЧ/СПИДа в
международные программы помощи;
76. призвать все учреждения Организации Объединенных Наций, региональные и
международные организации, а также неправительственные организации, занимающиеся
оказанием международной помощи странам и регионам, пораженным конфликтами, гуманитарными
кризисами или стихийными бедствиями, в срочном порядке включить в свои планы
и программы элементы предотвращения ВИЧ/СПИДа, ухода и распространения информации
и обеспечивать информированность своего персонала о ВИЧ/СПИДе и соответствующую
подготовку;
77. к 2003 году учредить национальные стратегии по рассмотрению вопроса о распространении
ВИЧ среди национальных формирований там, где это требуется, включая вооруженные
силы и силы гражданской обороны, и рассмотреть возможные пути использования
персонала этих служб, прошедший подготовку по вопросам распространения информации
о ВИЧ/СПИДе и его предотвращению, в содействии мероприятиям по повышению уровня
информированности о ВИЧ/СПИДе и его предотвращению, включая участие в оказании
чрезвычайной и гуманитарной помощи и помощи в случае стихийных бедствий и в
целях восстановления;
78. к 2003 году обеспечить включение проблематики информированности и подготовки
по проблемам ВИЧ/СПИДа, включая гендерный компонент, в руководящие указания,
предназначенные для использования военнослужащими и другим персоналом, участвующим
в международных операциях по поддержанию мира, продолжая при этом осуществлять
усилия по обучению этого персонала и предотвращению его инфицирования, в том
числе посредством преддислокационной ориентации;
Ресурсы
Задача борьбы с ВИЧ/СПИДом не может быть решена без выделения новых, дополнительных
и стабильных ресурсов
79. обеспечить, чтобы ресурсы, выделяемые на меры по решению проблемы ВИЧ/СПИДа
во всем мире, были существенными, стабильными и ориентированными на конкретные
результаты;
80. к 2005 году посредством серии поэтапных увеличений достичь общего целевого
показателя ежегодного объема расходов на деятельность, связанную с эпидемией,
в размере от 7 до 10 млрд. долл. США в странах с низким и средним уровнем доходов
и тех странах, в которых происходит стремительное распространение эпидемии или
существует такая угроза, на цели профилактики, ухода, лечения, поддержки и смягчения
воздействия ВИЧ/СПИДа и принять меры для обеспечения необходимого притока ресурсов
от, особенно стран доноров, а также из национальных бюджетов, учитывая, что
ресурсы тех стран, которые пострадали больше всего, серьезно ограничены;
81. призвать международное сообщество обеспечить, где это возможно, оказание
помощи в деле предотвращения ВИЧ/СПИДа , ухода за инфицированными и их лечения
в развивающихся странах на субсидируемой основе;
82. увеличить и обеспечить приоритетность национальных бюджетных ассигнований
на программы ВИЧ/СПИДа, по мере необходимости, и обеспечить выделение адекватных
ассигнований всеми министерствами и другими соответствующими заинтересованными
сторонами;
83. настоятельно призвать развитые страны, которые еще не сделали этого, принять
меры по достижению целевого показателя в 0,7 процента от валового национального
продукта по ассигнованиям на общую официальную помощь в целях развития и целевого
показателя в 0,15 процента - 0,20 процента валового национального продукта по
ассигнованиям на официальную помощь в целях развития для наименее развитых стран,
как это было согласовано, как можно скорее и с учетом экстренного характера
и остроты эпидемии ВИЧ/СПИДа;
84. настоятельно призвать международное сообщество дополнить и подкрепить усилия
развивающихся стран, выделяющих все больше национальных средств на борьбу с
эпидемией ВИЧ/СПИДа, с помощью расширения международной помощи на цели развития,
в частности странам, наиболее пострадавшим от ВИЧ/СПИДа, особенно в Африке,
прежде всего странам Африки к югу от Сахары, Карибском бассейне, странам с высоким
риском распространения эпидемии ВИЧ/СПИДа и другим пострадавшим регионам, ресурсы
которых для борьбы с этой эпидемией крайне ограничены;
85. включить меры по борьбе с ВИЧ/СПИДом в программы помощи в целях развития
и стратегии ликвидации нищеты, в зависимости от обстоятельств, и способствовать
наиболее эффективному и транспарентному использованию всех выделенных ресурсов;
86. призвать международное сообщество и предложить гражданскому обществу и
частному сектору принять надлежащие меры с целью облегчить социально-экономическое
воздействие ВИЧ/СПИДа в наиболее затронутых развивающихся странах;
87. незамедлительно осуществить расширенную инициативу в отношении бедных стран
с крупной задолженностью (БСКЗ) и дать согласие на полное погашение всех двусторонних
официальных долгов БСКЗ в кратчайшие сроки, особенно стран, наиболее затронутых
ВИЧ/СПИДом, если они продемонстрируют приверженность ликвидации нищеты, и настоятельно
призвать к использованию экономии от обслуживания долга для финансирования программ
ликвидации нищеты, особенно предотвращения ВИЧ/СПИДа и других инфекций, лечения,
ухода и поддержки;
88. призвать к скорейшему принятию согласованных мер по эффективному рассмотрению
проблем задолженности наименее развитых стран, развивающихся стран с низким
и средним уровнем дохода, особенно стран, затронутых ВИЧ/СПИДом, всеобъемлющим,
справедливым, ориентированным на развитие и долгосрочным образом через посредство
различных национальных и международных мер, призванных обеспечить долгосрочную
стабильность их задолженности, и тем самым улучшить их способность решать проблемы
эпидемии ВИЧ/СПИДа, задействуя при необходимости существующие установленные
механизмы сокращения задолженности, как-то отмена долга в обмен на осуществление
проектов, нацеленных на предотвращение ВИЧ/СПИДа, обеспечение ухода и лечения;
89. поощрять увеличение объема инвестиций на цели исследований, связанных с
ВИЧ/СПИДом, на национальном, региональном и международном уровнях, в частности
для развития стабильных и недорогостоящих технологий предотвращения, как то
вакцины и бактерицидные средства, и поощрять активную подготовку финансовых
и материально-технических планов для облегчения скорейшего доступа к вакцинам,
когда они появятся;
90. содействовать созданию на неотложной основе глобального фонда по вопросам
ВИЧ/СПИДа и здравоохранения для финансирования срочных и расширенных мер в связи
с эпидемией на основе комплексного подхода к профилактике, уходу, поддержке
и лечению и для оказания правительствам помощи, в частности в их усилиях по
борьбе с ВИЧ/СПИДом, уделяя должное приоритетное внимание наиболее пострадавшим
странам, особенно странам Африки, расположенным к югу от Сахары, и странам Карибского
бассейна, а также странам с высокой степенью риска, мобилизовать взносы в фонд
из государственных и частных источников, обратившись с особым призывом к странам-донорам,
фондам, деловым кругам, в том числе фармацевтическим компаниях, частному сектору,
филантропам и состоятельным людям;
91. к 2002 году начать всемирную кампанию по мобилизации средств, направленную
на общественность, а также частный сектор, которую будет проводить ЮНЭЙДС при
поддержке и сотрудничестве заинтересованных партнеров на всех уровнях для пополнения
глобального фонда по вопросам ВИЧ/СПИДа и здравоохранения;
92. направлять больше средств в национальные, региональные и субрегиональные
комиссии и организации, с тем чтобы дать им возможность оказывать правительствам
помощь на национальном, субрегиональном и региональном уровнях в их усилиях
по ликвидации кризиса;
93. предоставить учреждениям-спонсорам ЮНЭЙДС и секретариату ЮНЭЙДС ресурсы,
необходимые для работы со странами в целях содействия достижению целей, предусмотренных
в настоящей Декларации;
Последующие меры
Сохранение достигнутых темпов и контроль за прогрессом являются существенно
важными элементами
На национальном уровне
94. проводить с участием гражданского общества, особенно людей, инфицированных
ВИЧ/СПИДом, уязвимых групп и медицинских работников национальные периодические
обзоры, касающиеся хода реализации этих обязательств, выявлять проблемы и препятствия
в деле достижения прогресса и обеспечивать широкое распространение результатов
этих обзоров;
95. разработать надлежащие механизмы контроля и оценки в целях содействия принятию
последующих мер по количественной оценке и анализу прогресса, разработать надлежащие
инструменты контроля и оценки на основе достаточного объема эпидемиологических
данных;
96. к 2003 году создать или укрепить в соответствующих обстоятельствах эффективные
системы мониторинга для поощрения и защиты прав человека людей, инфицированных
ВИЧ/СПИДом;
На региональном уровне
97. включать, по мере необходимости, вопрос о ВИЧ/СПИДе и смежные медицинские
вопросы в повестки дня региональных совещаний на уровне министров и глав государств
и правительств;
98. содействовать сбору и обработке данных для содействия проводимым региональными
комиссиями и/или региональными организациями периодическим обзорам прогресса
в деле осуществления региональных стратегий и достижения региональных приоритетов
и обеспечить широкое распространение результатов этих обзоров;
99. содействовать обмену между странами информацией и опытом в осуществлении
мер и обязательств, содержащихся в настоящей Декларации, и в частности содействовать
более активному сотрудничеству Юг-Юг и на трехсторонней основе;
На глобальном уровне
100. посвятить достаточно времени, по меньшей мере один полный рабочий день,
ежегодной сессии Генеральной Ассамблеи, обзору и обсуждению доклада Генерального
секретаря о прогрессе, достигнутом в реализации обязательств, изложенных в настоящей
Декларации, в целях выявления проблем и препятствий и вынесения рекомендаций
о мерах, которые необходимо принять для достижения дальнейшего прогресса;
101. обеспечить включение вопросов ВИЧ/СПИДа в повестки дня всех соответствующих
конференций и совещаний Организации Объединенных Наций;
102. поддерживать инициативы по созыву конференций, семинаров, практикумов,
учебных программ и курсов для принятия последующих мер в связи с вопросами,
поднятыми в настоящей Декларации, и содействовать в этой связи участию в предстоящей
Дакарской конференции по вопросам доступа лиц, инфицированных ВИЧ, к уходу;
шестого Международного конгресса по проблемам СПИДа в Азиатско-Тихоокеанском
регионе; двенадцатой Международной конференции по проблемам СПИДа и инфекций,
передающихся половым путем, в Африке; четырнадцатой Международной конференции
по проблемам СПИДа, Барселона; десятой Конференции по вопросам людей, инфицированных
ВИЧ/СПИДом, Порт-оф-Спейн; и широкому распространению результатов этих конференций;
втором форуме и третьей конференции по вопросам горизонтального технического
сотрудничества в Латинской Америке и Карибском бассейне по проблемам ВИЧ/СПИДа
и инфекций, передаваемых половым путем (Гавана); и пятой международной конференции
по уходу на дому и в общине за лицами, инфицированными ВИЧ/СПИДом (Чангмай,
Таиланд);
103. проанализировать в целях установления большей справедливости с точки зрения
доступа к основным лекарствам, осуществимость разработки и внедрения в сотрудничестве
с неправительственными организациями и другими соответствующими партнерами систем
для добровольного мониторинга цен на лекарственные препараты в мире и представления
докладов в этой связи;
· мы отдаем должное и выражаем признательность тем, кто возглавляет усилия по
повышению уровня информированности относительно эпидемии ВИЧ/СПИДа и по решению
всех связанных с ней сложных проблем;
· мы с нетерпением ожидаем решительного руководства со стороны правительства
и согласованных усилий при всестороннем и активном участии Организации Объединенных
Наций, всей многосторонней системы, гражданского общества, деловых кругов и
частного сектора;
· и наконец, мы призываем все страны принимать необходимые меры для осуществления
настоящей Декларации в условиях более прочных партнерских связей и более активного
сотрудничества с другими многосторонними и двусторонними партнерами и с гражданским
обществом.
|